Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - mit

 

Перевод с немецкого языка mit на русский

mit
I mit.wav 1. prp D (сокр. m.) 1) указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение с, вместе с Karl kam mit zwei Freunden — Карл пришёл (вместе) с двумя друзьями er arbeitet mit mir — он работает (вместе) со мной er wohnt mit seinen Verwandten zusammen — он живёт вместе со своими родственниками die Eltern gingen mit den Kindern spazieren — родители пошли гулять ,гуляли, с детьми mit dir kann ich es wagen — с тобой я могу отважиться на это er nahm seinen Bruder mit sich — он взял своего брата с собой nimm den Hausschlussel mit dir! — возьми ключ от дома с собой! mit dem Schwei? stromten Tranen uber sein Gesicht — вместе с потом по его лицу текли ,струились, слёзы mit Gott! — с богом! 2) указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления с mit j-m sprechen — говорить с кем-л. mit j-m verhandeln — вести переговоры с кем-л. mit j-m etw. teilen — делить что-л. с кем-л. mit j-m kampfen ,streiten, Krieg fuhren, — бороться ,спорить, вести войну, с кем-л. ich will mit ihm nichts zu schaffen haben — я не хочу иметь с ним (никакого) дела den Sohn mit dem Vater vergleichen — сравнивать сына с отцом 3) указывает на наличие чего-л., на снабжённость чем-л. с mit Gepack — с багажом eine Fuhre mit Heu — воз с сеном ein Topf mit Milch — горшок с молоком Tee mit Rum ,Zitrone, — чай с ромом ,с лимоном, eine Wei?e mit Schu?! — разг. кружку светлого (пива) с (малиновым) соком! der Mann mit der Mappe — человек с портфелем der Junge mit den schwarzen Augen — мальчик с чёрными глазами 4) указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия с; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык наречием mit Gesang — с пением mit Geschrei — с криком mit Kopfschutteln — качая головой er kam mit Fieber nach Hause — он пришёл домой с температурой ,в лихорадке, mit meiner Erlaubnis — с моего ведома ,с моего разрешения, mit Recht — по праву mit Berechnung — с расчётом, в расчёте mit Absicht — намеренно, нарочно mit Bedacht — обдуманно mit Vorsicht — осторожно mit gutem Gewissen — со спокойной ,чистой, совестью mit Bedauern — с сожалением mit Vergnugen — с удовольствием mit Gluck — счастливо 5) указывает на время, на наступление чего-л. с mit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом, с наступлением рассвета mit dem Abend wurde es kuhler — к вечеру ,с наступлением вечера, стало прохладнее ,похолодало, mit der Zeit — со временем mit dem Glockenschlag eintreffen — прибыть минута в минуту (букв. с боем часов) mit zwanzig Jahren heiraten — выйти замуж ,жениться, двадцати лет mit eins — разг. вдруг, внезапно 6) указывает на орудие, средство или способ совершения действия; сочетание его с существительным б. ч. переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного mit der Feder schreiben — писать пером mit einem Messer schneiden — резать ножом mit Seife waschen — мыть мылом mit einer Arznei behandeln — лечить лекарством mit dieser Sable heilt es gut — от этой мази быстро заживёт mit dem Auto fahren — ехать на автомобиле mit dem Zug fahren — ехать поездом mit der Eisenbahn fahren — ехать по железной дороге mit der Stra?enbahn kommen — приехать на трамвае Briefe mit der Post befordern ,schicken, — отправлять ,посылать, письма почтой ,по почте, mit dem ersten Wurf — первым броском mit Geld bezahlen — уплатить деньгами j-m mit gleicher Munze (heim)zahlen — перен. отплатить кому-л. той же монетой mit leiser Stimme — тихим голосом, вполголоса mit Flusterstimme — шёпотом mit einem Wort — (одним) словом mit anderen Worten — иными словами 7) перевод зависит от управления русского глагола mit etw. beginnen — начинать с чего-л.; начать что-л. sich mit etw. begnugen — довольствоваться чем-л. 8) указывает на состояние какого-л. лица или явления, a также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства wie steht es mit ihm? — как его дела?, как его здоровье? wie steht es mit Ihrer Grippe? — ну как ваш грипп? es ist aus mit ihm — его песенка спета es wird mit ihm nicht mehr lange dauern — он долго не протянет wir haben mit ihm viel verloren — мы много потеряли в его лице mit N folgt der dritte Fahrer — третьим в гонке идёт H; mit der Poesie ist es anders — с поэзией дело обстоит иначе mit der Arbeit fertig ,zu Ende, sein — закончить работу 2. adv также, тоже mit dabei sein — присутствовать при чём-л.; участвовать в чём-л. das gehort mit dazu — это относится сюда же etw. mit auf die Welt bringen — родиться с чем-л.; иметь что-л. с самого рождения; страдать чем-л. с самого рождения die Kinder wollen gern mit — дети также ,тоже, хотят идти (вместе с кем-л.) da kann ich nicht mit! — тут я пасую! (в этом деле я профан; этого не позволяют мои средства) mit von der Partie sein — принимать участие в прогулке ,в экскурсии,; принимать участие в чём-л. ,в каком-л. деле, er ist mit schuld daran — он также виновен в этом da ist Berechnung mit im Spiel — тут дело не обошлось без расчёта meine Schuld mit berechnet — включая ,учитывая, мой (денежный) долг er ist mit einer der besten Turner, er ist mit der beste Turner — он один из лучших ,в числе лучших, гимнастов команды II mit.wav adj н.-нем. подходящий, годный, приемлемый
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  с, вместе с, на ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I prp (D) 1. указывает на совместность действия или состояния , на сопровождение : с , вместе с wir fahren mit ihnen мы едем (вместе) с ними er wohnt mit seinen Verwandten zusammen он живёт вместе со своими родственниками 2. указывает на взаимодействие , на направленность действия в сторону определённого лица или явления : с mit j-m verhandeln вести переговоры с кем-л. ich will mit ihm nichts zu schaffen haben я не хочу иметь с ним (никакого) дела 3. указывает на наличие чего-л. , на снабжённость чем-л. : с mit Gepäck с багажом eine Fuhre mit Heu воз с сеном Tee mit Zitrone чай с лимоном 4. указывает на явление или состояние , которым сопровождается то или иное действие , на образ действия : с mit Gesang с пением mit Recht по праву mit Absicht намеренно , нарочно mit Bedacht обдуманно 5. указывает на время , на наступление чего-л. : с mit Tagesanbruch на рассвете , с рассветом mit der Zeit со временем mit zwanzig Jahren двадцати лет , в двадцать лет 6. указывает на орудие , средство или способ совершения действия : mit der Feder schreiben* писать пером mit der Eisenbahn fahren* (s) ехать по железной дороге mit der Post schicken посылать по почте 7. указывает на состояние какого-л. лица или явления , а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства : wie steht es mit ihm? как его дела? , как его...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3343
5
3254
6
3108
7
2848
8
2788
9
2776
10
2352
11
2329
12
2221
13
2163
14
2151
15
2053
16
1913
17
1905
18
1812
19
1728
20
1723